11月14日下午两点半,“师说新语”——“语言+”创新创业教育团队团队系列辅导讲座第三讲“翻译官的那些事”在逸夫人文楼A1014开展。
本期主讲人为402cc永利安全线路大英部陶然。陶老师毕业于英国巴斯大学,对口笔译颇有研究,担任过多场大型会议口译员,有丰富的口译实践经验。讲座以陶老师幽默地调侃口译员的工作环境为开始,她说:“口译员在镜头里就像是隐形的”。同时,陶老师也分享了自己总结的译前准备的基本要点、会议当天的注意事项和翻译的职业素养。此外,陶老师还分享了自己担任口译员时的小故事强调译前的重要性,在一次大型会议同声传译过程中,原计划半小时的工作时长因为讲话人的即兴发挥延长到一个半小时,幸亏自己提前做了充分的准备,否则后果不堪设想。
陶老师在交流中也表示,同传交传是不少外院学子的梦想,希望同学们不忘初心,砥砺前行!